Hamburgueria DGEMA

Hamburgueria DGEMA
Na hora do almoço, uma coisa mais gourmet… Fomos para a Hamburgueria DGEMA, perto dos jardins de Santa Bárbara. | At lunch, something more gourmet… We went do Burger House DGEMA, near Santa Bárbara Gardens.
Braga, Portugal, 31.05.2015

Praça Mouzinho de Albuquerque

Praça Mouzinho de Albuquerque
De manhã visitamos o Atelier Mude Muda e ficamos a conhecer o que por lá se desenvolve, principalmente, ao nível da pintura. Falamos sobre arte, cultura, sustentabilidade. Produzir e vender arte não é fácil e, raramente, rentável. Mas não é por isso que pintamos ou desenhamos. É algo mais… que está bastante mais além do valor comercial de uma peça. Pessoalmente, crio não por causa de produto final em si, mas mais por causa do antes e do depois. Do processo e da consequência.

In the morning we visited the Atelier Mude Muda e we got to know what they develop and produce in that space, mainly, in terms of fine-art painting. We talked about art, culture and sustainability. To produce and to sell art is not easy and, in most cases, not profitable. But it is not because of that the we paint or draw. It is something more… that is deeply behind the commercial value of some art piece. Personally, I create not because of the final product in itself, but more because of the before and after. The process and the consequence.

Braga, Portugal, 31.05.2015

Praça Mouzinho de Albuquerque

Praça Mouzinho de Albuquerque
Hoje cheguei mais cedo ao encontro dos Urban Sketchers Portugal Norte. Enquanto fazia tempo para a hora marcada no Atelier Mude Muda, fiz este registo. | Today I arrived early to the North Portugal Urban Sketchers meeting. While I was waiting for the time scheduled in Mude Muda Atelier I did this drawing.
Praça Mouzinho de Albuquerque, Braga, Portugal, 31.05.2015