Cafe Del Mundo

Del Mundo, Eskisehir
Fomos lá comer qualquer coisa e beber uma cerveja. O Semih estava lá a trabalhar e deu-me umas coisas a provar… | We went there to eat something and to drink a beer. Semih was working there and he gave me some things to taste…
Cafe Del Mundo, Eskisehir, Turkey, 22.12.2015

at Starbucks

starbucks

No Starbucks (há muitos na Turquia) onde nos encontrarmos com o Huseyin, Can, Mert e Semih. Nesta noite já havia muita neve em Eskisehir. Aparentemente há uma tradição em que as pessoas se juntam em frente ao Espark (centro comercial) para fazerem uma batalha com bolas de neve. A coisa parece pacífica mas ouvi histórias de que nem sempre é assim. A polícia por vezes é chama a intervir, algumas bolas de neve por vezes levam pedras dentro, as pessoas que vão no metro são atacadas quando este pára e abre as portas, entre outros. Nesta noite, a dada altura a esplanada do Starbucks foi completamente bombardeada com bolas de neve. Os funcionários não gostaram…

At Starbucks (they are a lot in Turkey) where we meet with Huseyin, Can, Mert and Semih. This night you could see a lot of snow everywhere in Eskisehir. Apparently there is a tradition that people gather in front of Espark (shopping mall) to do a snowball battle. It looks something peaceful but I heard some stories telling that it is not always like that. Sometimes the police is called to handle the crowd, some snowballs sometimes have stones inside, the people that are travelling in the metro are attacked by snowballs when the metro stops and opens the doors, among other things. This night, at some point, the Starbuck’s esplanade was completely bombed with snowballs. The staff didn’t like…

Eskisehir, Turquia, 30.12.2014

my rebel princess at Del Mundo

rebel princess, Del Mundo
Del Mundo
A Turquia é um país interessante e rico. Movimentado e cheio de particularidades em cada esquina. Mas apenas uma coisa me fez ir lá. Ela está aqui, a estudar, no Cafe Del Mundo, enquanto eu fazia este desenho. | Turkey is an interesting and rich country. With a lot of movement and full of peculiarities on every corner. But only one thing made me to go there. She’s here, studying, at Cafe Del Mundo, while I was doing the drawing.

Eskisehir, Turkey, 28.12.2014

studying for exam

Eskisehir

Enquanto estive por lá, a Nazlı andava em aulas e tinha que estudar para os exames. Enquanto isso, eu desenhava… | While I was there, Nazlı was having classes and she needed to study for the exams. Meanwhile, I was drawing…

Eskisehir, Turquia, 27.12.2014

Kasr-i Nur

Odunpazari

No café-restaurante Kasr-i Nur provei o famoso café turco. Já lá vão uns anos que deixei de tomar café (juntamente com o deixar de fumar). Mas tinha que experimentar. Não foi desta que a Nazlı “leu” o meu café. Odunpazarı é um sítio interessante. Um pequeno distrito em Eskisehir onde as casas são antigas, de madeira e bastante coloridas. O sítio é bastante bonito e aparentemente reúnem esforços para restaurar as casas. Andei pela zona restaurada mas também andei pela zona onde as casas estão degradadas onde algumas chegam a estar em ruínas. A economia da zona está, como era de se esperar, muito voltada para o turismo. Mas ainda assim não perdeu o seu encanto arquitectónico. No rés-do-chão das casas vemos muita gente a vender artesanato e souvenires. Entramos no Kasr-i Nur, uma casa transformada em Café-Restaurante em que cada divisão é um espaço para receber os clientes.

At Café-Restaurant Kasr-i Nur I tasted the famous turkish coffee. It was a long time since I stopped drinking coffee (together with smoking). But I had to try it. Nazlı didn’t read my coffee though. Odunpazarı is an interesting place. A little district in Eskisehir where the wood houses are old a very colourful. The place is very beautiful and apparently people are trying to rebuild it. I walked not only through the rebuilded, but through the more old places too where the houses are more old and some are even in ruins. The economy of the place is, as we could expect, related with the touristic activity. But, nonetheless, it didn’t loose its architectonic charming. In the first floors of the houses we can see a lot of people selling crafts and souvenires. We entered in Kasr-i Nur, one of those houses transformed in a Café-Restaurant where each division is a space to receive the guests.

Odunpazarı, Eskisehir, Turquia, 27.12.2014

Social Pub

Social Pub

Social Pub
À noite, no Social Pub, em Eskisehir. Pela primeira vez, experimentei a cerveja turca. Não sei dizer a marca porque serviram-me num copo. É mais leve que a nossa Super Bock mas não é má. O Social Pub pode ser encontrado na rua dos bares em Eskisehir. Por ser uma cidade universitária, cheia de estudantes (universidade de Anadolu), podemos encontrar bares em todas as esquinas. Apesar de estar mesmo atulhado de gente é bom sentir a energia dos jovens estudantes turcos.

At night, in Social Pub, in Eskisehir. For the first time I tasted the Turkish beer. I can´t tell you the brand because it came on a glass. It is more light than the portuguese beer, but it is good. You can find Social Pub in a street full of bars in Eskisehir. Because it is a city full of students (they all study in the Anadolu University) you can see bars in every corner. It was so crowded, but it was good to feel the energy of the turkish students.

Eskisehir, Turquia, 26.12.2014

Eskisehir

Anadolu University, Eskisehir

Eskisehir

Enquanto a Nazlı estava nas aulas eu andava pelo campus da Universidade de Anadolu. O primeiro desenho foi feito enquanto pensava no seminário que iria dar na sexta-feira sobre “o diário gráfico, o valor de verdade e o desenho de reportagem”. O desenho de reportagem é um tópico interessante principalmente devido aos discursos semióticos que lhe estão associados. Assim sendo, trabalhei uma comunicação que começou por desconstruir o próprio diário gráfico, o seu uso, e posteriormente fiz a ponte com o desenho de reportagem, o interesse por este, num confronto com a foto-reportagem. Era necessário também pensar num pequeno workshop para dar aos alunos no final do seminário…

O segundo desenho foi feito à noite, no Starbucks, com a Nazlı, a Nevra, a Büsra e a Nisa.

While Nazlı was in the classes I stayed in the Anadolu University Campus. The first drawing was done while I was thinking about the seminar I was going to give next friday, about “the graphic diary, the value of truth, and the reportage drawing”. The reportage drawing is an interesting topic mainly because of all the semiotic discourses that are related with the activity and the drawings. So, I worked a communication that starts by deconstructing the graphic diary in itself, its use, and then I established a bridge with the reportage drawing, the interest by this media, in a confrontation with the photo-reportage. It was necessary to think about a small workshop too. To give the students in the end of the seminar…

The second drawing was done at night, in Starbucks, with Nazlı, Nevra, Büsra and Nisa.

Eskisehir, Turquia, 23.12.2014